Какое счастье быть всегда для Бога другом,
Неважно где живёшь – в Вифании, в Москве;
Жить в здравии или страдать недугом,
Как Лазарь праведный, умерший по весне.
Весна, весна... Всех радует цветенье,
То флора к Пасхе приготовила наряд;
Израиль помнит время избавления
От ига рабства, и тому безмерно рад!
Но в доме Лазаря, скорбят его родные –
Мария, Марфа об умершем плачут;
Готовят ароматы дорогие,
Забыв о празднике, и не надеясь на удачу.
Три дня была надежда на спасение –
Болезнь мог исцелить равви Иисус,
Но Он был далеко от их селенья
И тяжким стал печали этой груз.
Но в планах Бога было нечто больше,
Чем просто исцеление больного;
И пусть душа в скорбях томится дольше,
Но дух бессмертен и сильно Господне слово!
Господь не медлит, Он – Владыка мира.
Иисус пришёл, утешил двух сестёр в печали их,
Сам прослезился на глазах у них,
Но смерть их брата равви не смутила.
Он стал молиться Богу и Отцу,
Подняв к Нему свои святые руки,
А после, обратился к мертвецу:
«Друг Лазарь, выйди вон!»
И был конец разлуки.
Кто Богу друг, тот вечно будет жить,
А нам пример здесь – Лазарь воскрешённый.
И кто захочет Богу, церкви послужить,
Тот в радость вечную войдёт спасённым!
Галина Подьяпольская,
Москва. Россия
Родилась в Москве - на Таганке.
Первые Библейские истории услышала в детстве от своей бабушки Пелагии.
Мои родители принадлежали к разным христианским конфессиям, возможно, это одна из причин постоянного интереса к теологии и христианскому экуменизму.
Первые стихи были написаны в техникуме, тогда меня назначили главным редактором стенгазеты; это была весёлая новогодняя газета в стихах. Более серьёзными творениями оказались стихи-поздравления хористам церкви, где и я служила пением.
В 2006-2007 г.г. принимала участие в поэтических конкурсах Народного радио – программы «На крылечке», где мои стихи нередко признавались лучшими.
Творчество последних лет представлено в сборнике «Жизнь души», частью стихов из которого, теперь хочу поделиться и с вами, друзья.
В феврале 2014 года сборник был отпечатан в типографии "Новое время". ISBN 978-5-9905308-1-2
Отмечена наградами - медалью «Иван Бунин 150 лет», которая учреждена в соответствии со Статьей 24 Федерального Закона РФ «Об общественных объединениях» (82-ФЗ) и имеет статус общественной награды, вручаемой за вклад в развитие современной русской литературы. Награда учреждена Российским союзом писателей к 150-летию нобелевского лауреата Ивана Бунина;
- медалью «Федор Достоевский 200 лет». Награда учреждена Российским союзом писателей к 200-летию великого писателя Федора Достоевского;
- медалью "Николай Некрасов 200 лет" Награда учреждена Российским союзом писателей к 200-летию писателя.
- медалью «Святая Русь», которая учреждена Общероссийской общественной организацией «Российский союз писателей» и является общественной наградой, вручаемой за вклад в развитие русской литературы.
От души приветствую всех моих читателей!
Для правильного понимания моей позиции в отношении к христианским конфессиям хочу сказать, что считаю сёстрами и братьями во Христе всех, кто исповедует Никео-цареградский символ веры.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!
Для детей : Папа - глазами детей - Тамара Локшина Разговаривая со своими детьми я попросила их рассказать всё, что они думают о своём отце. Я написала этот стих с их слов. На папин день они прочитали его в нашей церкви и поздравили всех пап с праздником.